Вы здесь

Главная » Устное традиционное народное творчество казахов. Духовное наследие Казахстана.

Сказки казахов.

Фольклорные туры по Казахстану.

«Эпические сказания тюркского мира - бесценные кладези информации для глубокого  понимания и полномасштабного осмысления неразрывности  исторического и культурного единства всех современных тюркоязычных народов. С незапамятных времен, в самые трагические периоды истории эти  сказания всегда жили, вдохновляли, боролись и выживали вместе с народом. Вместе с ним сохранились до наших дней»

Н. А  Назарбаев.  Президент Республики Казахстан.

Этногенез и материальная культура казахского народа.

Сказочный репертуар казахов богато и разнообразно отражает многие стороны жизни казахского народа, преображенные народной фантазией в ту идеальную жизнь, о которой мечтало угнетенное крестьянство. Сказки дают много интересного для понимания общественной жизни и быта, чаяний и стремлений народа. Многие сказки, сохранившиеся в народной памяти, видоизменялись, обогащались как по содержанию, так и по форме.
Торговые и культурные связи казахов с соседями способствовали возникновению и распространению общих сказочных сюжетов для народов Средней Азии (узбеков, таджиков, туркмен, киргизов), а также проникновению сюжетов русских, китайских, арабских и индийских сказок.
В зависимости от общественного положения сказителя сказки нередко имели различное идейное содержание. Вера в аллаха, в рок, в достижение сказочным героем после всех невзгод и лишений желанного идеала - получения титула хана или богатства - объясняется ограниченностью кругозора сказителя, противоречивостью его мировоззрения.
Существовали различные сказочные жанры: сказки о животных, фантастические, бытовые, реалистические, сатирические. Фантастические сказки казахов представляют сочетание шаманских и мусульманских верований и представлений. В этих сказках ясно видно стремление народа разгадать тайны природы, проникнуть за пределы видимого, найти обетованную землю.
Фантастические сказки и легенды рассказывают о благородных подвигах и мужественной борьбе охотников, метких стрелков, отдельных батыров (богатырей), красавиц, у которых "рот как месяц, глаза как солнце", мудрых старцев-прорицателей ("Ер-Тостик", "Едил-Жаик", Кула-мерген", "Алтын-сака", "Кара-мерген", "Аламан иЖоламан", "Жупар корыгы", "Асан-кайгы) и др.
Батыры, охотники, смельчаки, добиваясь осуществления своих благородных устремлений, преодолевают опасности, борются с враждебными людям силами (семиглавым людоедом, одноглазым драконом, бабой-ягой, лешим, гиеной), всегда находя чудесных помощников. Героям сказок помогают "тулпар" - быстроногий конь, "шестимесячный путь шестью шагами переходящий", "желмая", "самрук" (жар-птица), уносящая батыра в поднебесье.
Им помогают великаны, передвигающие горы, проглатывающие озера, провидцы, быстроходы. Все эти сказки воплощали мечту обитателей необъятных степей о быстром преодолении пространства, проникновении в тайны природы и покорении ее. Они находят аналогию в русских, арабских, индийских сказках, сказках народов Средней Азии, где эти мечты воплощены, например, в ковре-самолете.
Верный помощник человека волшебный конь встречается с владельцем необъятных пастбищных просторов и несметных стад - чудовищем (жалмауыз), борется с ним и побеждает.
Существенное место в казахских волшебных сказках занимает фантастика. Храбрецы Ер-Тостик, Жоя-мерген, Кара-мерген, преодолевая все преграды, посещают неведомый, вол-шебный мир, узнают его тайны. Герои казахских фантастических сказок обладают высоким умом и моральными качествами, наделены необычайной силой, необыкновенным слухом и зрением.
В сказках-преданиях об Асан-кайгы, Жупар корыгы казахский народ воплотил свои мечты о. богатых пастбищах, привольных просторах, удобных для стоянок, о счастливой жизни. В сказке об Асане-печальнике рассказывается, как опечаленный судьбой своего народа, его бедностью, бесплодностью его земель, он решил отыскать обетованную землю, где дни беспечальны, народ не знает нищеты и лишений, где земли тучны, где нет ненависти и вражды, где "жаворонки мирно вьют гнезда на спине овец".
На быстроногой верблюдице он объехал все казахские степи, горы, долины, леса и рощи, реки и озера, но. обетованной земли не нашел и умер, не осуществив свою мечту. Сюжет поэмы "Утеген батыр", впоследствии созданной Джамбулом, тесно связан с преданиями об Асане-кайгы. Имя Асана как народного заступника весьма популярно в казахской степи.
Его именем акыны часто начинали свои песни. Но образ Асана был использован и акынами, тяготевшими к феодально-родовой знати. Они создали свои, иные версии предания об Асане, где герой представлялся ханским наставником, что явно искажало образ, созданный народом.
Много казахских сказок посвящено животным. Друзьями и помощниками человека в них показаны домашние животные - верблюд, лошадь, овца, коза, а врагами - волк, лиса, медведь, тигр, змея. Некоторые из этих сказок повествуют о скакунах-тулпарах, завоевавших первенство на состязаниях ("Тепен-кок", "Сыртгандар"), или о скорби верблюдицы, потерявшей верблюжонка ("Боз инген") и т.п.
Как и в сказках многих других народов, в том числе и русских, лиса неизменно выводится лукавой, медведь - увальнем, но грубым насильником, волк - жадным хищником. В большинстве сказок домашние животные - друзья человека - побеждают коварных хищников.
Казахская пословица "Волк овце не товарищ, бай бедняку не товарищ" пришла из жизни, она очень метко сравнивает баев с волками. Сказки создали отталкивающие образы хищников.
Волк пожирает не только ягнят и козлят, но и младенцев, подстерегает человека даже после его смерти и жадно набрасывается на его труп. В сказке "Волк-жених" волк-оборотень принимает образ человека, сватает красивую девушку, увозит ее и, в укромном месте перевернувшись на земле, снова становится матерым волком. Эта сказка вместе с тем отражает бесправное, тяжелое положение женщины-казашки, ее горькую долю.
Образ волка в казахских сказках имеет своим прототипом насильников и угнетателей народных масс. Сказки об Аяз-бие, Жиренше и другие изображают выходцев из народа - Аяз-бия, Жиренше и его супругу красавицу Карашаш, а также Алдар Косе, Кожанасыра, Шопана- тазшу - красноречивыми, остроумными, сметливыми людьми. Их остроумие и смекалка направлены на изобличение и высмеивание самодуров-ханов, жадных баев, несправедливых биев.
Алдар Косе, безбородый насмешник, остроумный и находчивый, выступает в сказке носителем народного юмора, направленного против эксплуататоров. Он обманывает ненавистных народу хана-самодура, скупого бая, ходжей и мулл, знахарей, шаманов и даже дьявола, высмеивает догмы ислама.
Жиренше-шешен (Жиренше-острослов) дал обет жениться на девушке, которая превзойдет его в красноречии и остроумии. Такой оказалась красавица Карашаш, и они поженились. Злой хан пожелал отнять Карашаш у Жиренше. Он дал ему труднейшее поручение, грозящее смертью. Благодаря своему уму и находчивости, а также помощи Карашаш Жиренше побеждает.
Ханский двор в сказках о Жиренше представлен коварным и враждебным по отношению к одаренным людям из народа. Образ Жиренше стал настолько популярен в народе, что само имя Жиренше стало нарицательным, обозначающим людей красноречивых и остроумных. 
В подлинно народных, реалистических сказках говорится о равноправии женщин, их уме, любви и верности мужу - спутнику жизни, о их стремлении добиться личной свободы, брака с любимым. 
Среди казахских сказок встречаются заимствования сказочных сюжетов у других народов. Немало заимствований из арабских сказок "Тысяча и одна ночь", индийской сказки "Тотынама", из русских, китайских, монгольских сказок стали такими же широко распространенными в народе, как и оригинальные казахские сказки. Отдельные же казахские сказки, предания, легенды отражают религиозные догмы, идеологию феодального класса.
В целом же созданные народом на протяжении веков сказки являются важным жанром устного творчества казахов.Почтовая марка Казахстана.

Источник:
Мухтар Ауезов.