You are here
Ибрай Алтынсарин.
Поездка по Костанайской области.
«Прежде, чем воспитывать людей, воспитай себя»
Ибрай Алтынсарин.
Путеводитель по Костанайской области.
Выдающийся просветитель, педагог, фольклорист, этнограф. Ибрай (Ибрагим) Алтынсарин родился 2 ноября 1841 года в ауле Жанбурчи Аракарагайской волости Николаевского уезда (нынешний Затобольский район Костанайской области).
После смерти отца он воспитывался в доме своего деда Балгожи Жанбурчина, одного из самых авторитетных биев своего времени. В девять лет Ибрай был определен в Оренбургскую первую особую школу для казахских детей.
В 1857 году Ибрай Алтынсарин, окончив школу, был оставлен при Оренбургском областном начальнике в качестве переводчика. Занимаясь самообразованием, Ибрай изучил произведения классиков мировой литературы – Шекспира, Гете, Байрона, Пушкина, Лермонтова, Алишера Навои, Фирдоуси и многих других.
В 1860 году Алтынсарину удалось покинуть Оренбург и перевестись в крепость Торгай на учительскую работу. При его непосредственном участии в 1864 году там была открыта начальная школа для казахских детей.
С этого момента начинается просветительская и педагогическая деятельность И. Алтынсарина. Наряду с этой деятельностью ему приходилось вести и другую работу. С 1868 по 1874 год Алтынсарин был делопроизводителем Торгайского управления, долгое время работал уездным судьей, помощником начальника уезда, а в отсутствии последнего - выполнял его обязанности.
И все же организаторские способности Алтынсарина, его талант педагога и просветителя полностью раскрылись в тот период, когда он занимал руководящие посты в системе народного образования.
Благодаря усилиям Алтынсарина, образование в казахской степи получило широкое распространение. По его инициативе и на собранные им средства в 1884 году волостные школы открылись в Торгае, Илецкой защите, Иргизе, Николаевске, Актюбинске, а в 1887 году И. Алтынсарин добился открытия первой женской школы в Иргизе.
И. Алтынсарину принадлежит огромная заслуга в деле создания учебников на казахском языке, алфавита и письменности на основе русской графики. Кроме того, Алтынсарин участвовал в разработке учебников русского языка для казахских школ.
В число написанных и изданных И. Алтынсариным книг входят: «Казахская хрестоматия» в двух частях (1879), «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку» (1879), и «Мактубат» («Хрестоматия»), относящаяся к 1889 году.
Литературное наследие И. Алтынсарина включает в себя переводы, стихотворения, рассказы, басни, этнографические очерки и казахские сказки, записанные и обработанные им. Тематика его произведений разнообразна. И. Алтынсарина по праву называют основоположником казахской детской литературы.
В своих маленьких рассказах И. Алтынсарин сумел поставить серьезные проблемы общественной жизни. В одних показаны мрачные картины дореволюционного аула («Невежество», «Отчего бывает плохо» и др.).
В других («Кипчак Сейткул», «Сын бая и сын бедняка») ярко выражены общественные идеология, демократизм и народность самого автора. Переводы И. Алтынсарина положили начало басенному жанру в казахской художественной литературе, способствовали становлению казахского литературного языка. Басни И. А. Крылова, переложенные на казахский язык И. Алтынсариным, были предназначены, прежде всего, для детей школьного возраста и стали эффективным средством воспитания подрастающего поколения.
В «Хрестоматию», написанную И. Алтынсариным, вошли также его переводы Л. Н. Толстого, К. Ушинского, В. Даля и других русских писателей и поэтов. Умер 17 июля (29 июля) 1889 года, похоронен недалеко от своего дома на берегу Тобола рядом с могилой отца.
Многосторонняя деятельность И. Алтынсарина способствовала экономическому, культурному и духовному развитию казахского народа. И. Алтынсарин является выдающимся просветителем, педагогом, писателем и общественным деятелем, внесшим большой вклад в дело приобщения казахов к передовой, демократической культуре.
В честь выдающегося педагога в 2007 году Министерством образования и науки Республики Казахстан была учреждена ведомственная награда - Нагрудный знак «Ибрай Алтынсарин».
Мемориально-педагогический музей имени Ибрая Алтынсарина находится в поселке Тургай Жангельдинского района, Костанайской области.
Притчы Алтынсарина.
а) «Умный сын»
б) «Чаша жемчуга»
в) «Щедрый человек»
Чистый родник.
Три путника встретились у одного родника.
Родник вытекал из каменного места. Вокруг него рос густой лес,
ветви и листья которого затеняли родник. Вода в роднике была чистая,
холодная как лед, и блестела, как стекло. На то место,
откуда вытекала вода, кто-то положил камень с котел величиной,
просверлил его и обтесал, и в том месте, где стекала вода
высек надпись: "Эй, путник, будь чистым, как этот родник".
Когда три путешественника, напившись вдоволь воды, прочитали надпись,
то один из них, по-видимому, купец, сказал
- Умные слова здесь высечены. Ручеек от родника бежит днем и ночью,
не переставая, и протекает в дальние земли; и чем дальше течет,
тем все больше вливается в него ручейков. Так, протекая,
превращается он большую реку. Из этого следует такой вывод:
"Ты, человек, тоже, не переставая, работай, никогда не останавливайся
и предавайся лени; если будешь поступать так, то в конце концов
будешь великим и достигнешь цели". Вот о чем говорит эта надпись,
как я разумею.
Второй путник был бедным муллой; он, качая головой, сказал:
- Нет, я думаю, не так. Смысл этой надписи куда более значительный,
чем вы предполагаете. Этот родник готов для всякого: кто изнывает
от жары, тому он дает прохладу и душе - усладу; кто хочет пить,
тому утоляет жажду, - и за все это он ни от кого не ждет награды.
А если так, то смысл этой надписи таков: если делаешь кому добро,
то не возлагай на него обязанность ответить тем же. Вот о чем говорит
эта надпись.
Третий путник, очень стройный, красивый юноша стоял молча
Товарищи спросили его, как он думает.
Юноша ответил:
- Я думаю иначе. Если бы вода в этом роднике стояла спокойно
на одном месте. То травы и мусор, попадая в нее, замутили бы
и загрязнили ее; тогда люди и животные не так любили бы родник.
Но так как родник течет беспрестанно днем и ночью, то он очищается
и за это его все любят. Если так, то смысл надписи такой:
душу и тело храни в чистоте, как этот родник; ибо когда смотришь
в него, то видишь, как в нем отражаются блеск солнца и отсветы травы,
если они глядятся в него; поэтому душу, как этот родник,
держи открытой для всех, - пусть в ней видно будет все. Вот о чем,
по-моему, говорит надпись.
Ибрай Алтынсарин.
Источник:
http://www.tarih-begalinka.kz/ru/history/revolution/figures/zhangeldin/