You are here

Home » Восточного Казахстана легенды. Фольклор казахского народа.

Легенда о Баян Сулу и Козы Корпеш.

Литература, культура и фольклор казахского народа.

«Смотри на жизнь, как ночь глядит на день!
Как лань веселая - на горные обрывы,
Как труд глядит на дремлющую лень…
Но стерегись всегда и риска, и наживы…»

Этнические связи казахов.

Старинная легенда о трагической любви Козы Корпеш и Баян Сулу гласит: друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить своих детей, которых еще до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения сына, умирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, еще не видевшие друг друга, но связанные узами брачного договора, наконец, полюбили друг друга.
Проходит время и вероломный Карабай меняет жизненные планы. Он обещает отдать свою дочь за местного палуана Кодара, спасшего однажды его отары от джута. Кодар становится преградой между влюбленными. В этом вечном треугольнике первым сложил буйную голову Козы. Опечаленая  Баян, чтобы отомстить убийце, прибегает к хитрости.
Она обещает выйти замуж за Кодара, если тот выроет для нее колодец с ключевой водой. Кодар принимается за работу, углубляясь, держась за волосы  коварной  Баян.  Девушка неожиданно отрезает косы:  Кодар проваливается в бездну и погибает. Тем самым, Козы отомщен. На его могиле героиня  легенды  закалывает себя кинжалом.
Старики рассказывают,  что захоронение  проросло  дивным  кустом  шиповника, на котором однажды  зацвели алая и  белая  розы... Цветы, однако, не долго радовали глаз путника. Они поникли, почернели, и засохли.
Имена джигита Козы-Корпеша и красавицы Баян неразделимы уже пятнадцать веков! Но красота и сила их чувства преодолели мрак смерти. Свет любви, оставленный двумя сердцами, вдохновлял акынов, драматургов, этнографов и историков всех времен и многих народов.
Говорят даже, что Пушкин, бывая в степях Оренбуржья, слышал и записал эпос о трагической любви казахских Ромео и Джульетты. Это прекрасная, лучезарная легенда, придуманная пастухами старого века. Это легенда рассказывается на разных языках. Среди легенд «Козы Корпеш и Баян сулу» занимает в русской литературе особое значимое место. Особое внимание при этом уделялось  памятнику архитектуры - надгробию «Баян сулу».
Древние казахи считали это надгробие «мавзолеем». Они сохранены до наших дней в разных уголках нашей страны. Купол «Козы Корпеш и Баян сулу» расположен на правом берегу  речки «Тансык» возле аула Тансык. 
По легенде Козы Корпеш и Баян сулу  на строительство мавзолея младший брат Сарыбая-Тайлакбий Тобол отправил 40 тыс. рабочих рук, на берегу реки Тобол был устроен той, конные состязания.
На  прочном надгробии были высечены облики двух влюбленных. Особенно четко показана красота Баян.  По  воспеванию акына Жанака Айбас с 50 тысячами человек построил каменный купол. Этот купол сохранился как символ до наших дней. По народной легенде на построение купола были доставлены камни из близлежащих гор. Между горой и Аягозом были выставлены люди цепью и они передавали камни из рук в руки.
Самый красивый в окрестности мавзолей принадлежит «Козы Корпешу» с четырьмя бюстами внутри. Эти бюсты и мавзолей – памятники старины. Они были построены во времена Тюркского каганата, т.е. VІ - VІІІ век нашей эры. В то время высоко чтили каменные бюсты и из камней  тесали образы людей. Эти 4 каменных бюста олицетворяли конкретные образы героев легенды. Трое из них женщины и молодой джигит.
Народ считает, что это Баян, Козы и сестры Баян-Айтансык и Айкыз. Удивительно, что это имена не только героев легенды, но и местностей. Та гора – гора сердца Баян. Две речки, впадающие в реку Аякоз, называются Айтансык и Айкыз.  Это историческое событие является народной сокровищницей, сохранившей тайны прекрасного и глубокого чувства. Образ этих героев народного эпоса – символ вечной любви между юношей и девушкой, казахскими Ромео и Джульеттой. 
Имена Козы Корпеш и красавицы Баян, неразделимы уже пятнадцать веков! C тех самых пор как по воле Всевышнего их нашла Любовь, а непреодолимые обстоятельства и людская злоба пытались разлучить влюбленных. Но красота и сила чувства преодолели и мрак смерти, и многовековое беспамятство.  
Из поколения в поколение передавалась поэма-легенда, не зарастала тропа к величественному надгробию Козы - Корпеш и Баян - Сулу близ аула Тансык нынешнего Аягозкого района Восточно-Казазстанской области, где сооружен мемориал.
Это поэма о влюбленной молодой паре, пожелавшей связать себя навеки узами брака, но перед ними непреодолимой преградой становятся господствовавшие веками феодальные порядки. Не в силах преодолеть их до конца, герои трагически гибнут.  Свет любви, оставленный двумя сердцами, вдохновлял акынов, литераторов, драматургов, этнографов и историков всех времен и многих народов.
Эпос "Козы - Корпеш и Баян - Сулу" распространен как великолепная легенда среди турецко-монгольской народности. Только в казахском фольклоре эпос бытует более чем в двадцати вариантах. Сохранились версии и на языках татар, башкир, алтайцев, телеутов, уйгуров, карагасцев, саха. Один из вариантов "Козы - Корпеш и Баян -Сулу" вышел в 1812 году в Казани на русском языке.  
В достоверность давности этой легенды является уникальная археологическая находка - золотой пояс. На поясе изображен фрагмент: на фоне тополей сидящая женская фигура, склоненная над головой убитого джигита. Найденный пояс относится к находкам XVIII века. Он был найден в восточной части Иртыша в степи среди Алтайских гор. Золотой пояс в настоящее время находится в Эрмитаже.
Один из первых исследователей эпоса А. Пушкин слышал и записал поэму, будучи в аулах Оренбуржья. Как известно, поэт погиб в 1837 году. В течение следующих ста лет череда неприятностей преследовала всех новаторов казахского фольклора. Ч. Валиханов умер от чахотки в неполных тридцать лет, Н. Пантусов погиб от руки злодея, И. Кастанье чудом избежал красного террора и уехал на Родину, во Францию (даже упоминание о Кастанье, свидетельствовал писатель Ю. Домбровский, было уже поводом для арестов в советские годы всех, кто занимался этнографией, фольклором или археологией.
В 1927 году в новой столице Казахстана Кзыл-Орде был осуществлен первый перевод на русский язык поэмы с сохранением ее поэтической формы. Издание книги «Песнь о Козы-Корпече и Баян-Слу», тиражом в три тысячи экземпляров, было осуществлено Наркомпросом Казахстана. Стоила книжка для народа 60 копеек.
Но для ее создателей обошлась в цену не одной человеческой жизни. Предисловие и примечание к 174-страничному труду написал Смагул Садвакасов, самый молодой в социалистическом правительстве нарком, которому едва исполнилось 23 года. У него была своя любовь к прекрасной Елизавете, к несчастью, дочери небезызвестного органам НКВД Алихана Букейханова (об их любви написана книга С. Букейханова «Нельзя о прошлом забывать»).
Наркома просвещения солнечного Казахстана убрали с поста в 28 лет, но погубили не сразу. Ему дали шанс проявить себя в звании студента первого курса Московского института инженеров железнодорожного транспорта. Зимой 1933 г. при строительстве путей Москва - Донбасс бывший нарком и несостоявшийся студент умирает от тифа.
С ним осталась большая любовь к Е. А. Букейхановой, сродни повести Козы и Баян, той, что он, к несчастью, комментировал в Кзыл-Орде, будучи большим литературным самородком…

Поэтический перевод «нет повести печальнее на свете» осуществил сибирский поэт Георгий Васильевич Тверитин (1899 - 1921), его детство прошло в Петропавловском уезде Акмолинской губернии, издание перевода казахской поэмы осуществлено им в 1917 г. 
Тем временем обошла внимание архивистов сургутская городская газета «Вестник», журналисты которой отыскали престарелую жительницу Нину Васильевну Бондаренко, урожденную Тверитину. Она вспомнила о брате, расстрелянного в Алма-Ате по обвинению в троцкизме и попытке свержения Советской власти. «Господи!.. Мой брат, поэт Григорий Васильевич Тверитин, такой жизнелюб, спортсмен, заядлый театрал. Погиб в возрасте 29 лет. Он работал в наркомате сельского хозяйства…».
Архив поэта, рассказывает сестра, погиб при аресте. Но чудом остались посмертные строки. Дело в том, что Георгий подарил Нине на ее пятнадцатилетие альбом с посвящением:
Смотри на жизнь, как ночь глядит на день!
Как лань веселая - на горные обрывы,
Как труд глядит на дремлющую лень…
Но стерегись всегда и риска, и наживы…
В деле поэта и переводчика казахской поэмы «Козы-Корпеш и Баян-Слу» есть скупые сведения: родился в 1909 году в Омской области, арестован 8 марта 1938 года в Алма-Ате, приговорен к расстрелу. Его взяли с места работы, из здания наркомата сельского хозяйства, что стояло на углу улиц Сталина и Октябрьской. Названия улиц весьма символические в судьбе поэта Тверитина - в 1927 году праздновали 10-ю годовщину Октябрьской революции, время диктатуры пролетариата в Стране Советов и громкий успех его книги «Песнь о Козы-Корпече и Баян-Слу».
Улица Сталина, название тоже понятное, знаковое. Имя главному проспекту республики дали в 1933 году. В тот же год погиб его друг, Смагул Садвакасов, большой литератор, журналист, общественный деятель. В стране принимала зловещие обороты машина репрессий, возникали новые песенные формы…

Источник:
Краеведческие очерки В. Н. Проскурина